Spyros Tsovilis

Paris (FRANCE) | GREECE

à propos

Poète, écrivain, juriste et fonctionnaire international au Conseil de l’Europe, Spyros Tsovilis est né à Paris en 1971. Il est notamment l’auteur du roman Carnets de garde (L’Harmattan) et de poèmes péripatéticiens, Nychtoparotites et La ronde de Minotaure (La Feuille de thé). Il a également publié le recueil Anthèse ou anesthésie aux Éditions de Bonne Heure (EDBH). Son poème Adèle et le fantassin (MST21), composé au lendemain de l’agression de l’Ukraine par la Russie de Poutine, a été traduit en grec et en ukrainien et fut publiquement déclamé au Temple de Saint-Guillaume à Strasbourg quelques semaines seulement après l’invasion de février 2022. Son poème Smyrne-Izmir 1922-2022, inspiré de la remise par le Conseil de l’Europe du prix de l’Europe à Smyrne en 2022 a été publié dans la Revue alsacienne de littérature (RAL).

βιογραφία

Ποιητής, συγγραφέας, νομικός και διεθνής υπάλληλος στο Συμβούλιο της Ευρώπης, ο Σπύρος Τσοβίλης γεννήθηκε στο Παρίσι το 1971. Έχουν εκδοθεί στη Γαλλία το διήγημα του, Carnets de garde και τα περιπατητικά του ποιήματα, Nychtoparorites και  ronde de Minotaure. Μόλις εκδόθηκε στο Στρασβούργο η συλλογή του Anthèse ou anesthésie. Το ποίημα του η Αντέλ κι ο πεζικάριος, μεταφρασμένο στα ελληνικά και στα ουκρανικά, απαγγέλθηκε στο ναό Σεν Γκιγιόμ του Στρασβούργου λίγες εβδομάδες μετά την εισβολή στην Ουκρανία τον Φλεβάρη 2022. Ενώ η Revue alsacienne de littérat δημοσίευσε το ποίημα του Σμύρνη-Izmir 1922 – 2022, με αφορμή την απονομή του βραβείου της Ευρώπης στην Σμύρνη από το Συμβούλιο της Ευρώπης.

about

Poet, writer, jurist and international civil servant at the Council of Europe, Spyros Tsovilis was born in Paris in 1971. He is the author of the novel Carnets de garde (L’Harmattan) and of peripatetic poems, Nychtoparorites and The Round of Minotaur (La Feuille de Thé). He has also published Anthesis or anesthesia with Editions de Bonne Heure (EDBH). His poem Adele and the Foot Soldier (MST21), which was composed the day after Putin’s invasion of Ukraine, was translated into Greek and Ukrainian and was publicly declaimed at the Saint-Guillaume Temple in Strasbourg just a few weeks after the invasion of February 2022. His poem, Smyrna-Izmir 1922-2022, inspired by the European Prize awarded to Smyrna by the Council of Europe in 2022, was published in the Revue alsacienne de littérature (RAL).

Anthèse ou Anesthesie

Nos vies sont parsemées d’éveils, de soleils retirés de nos cartables, de nuits où les étoiles pleuvent comme s’il n’allait plus en rester. Les mers, les fleuves qui nous traversent, et si l’on consent à s’y baigner, forment notre aptitude à surmonter les vagues, la pesanteur, l’ivresse des profondeurs, à ressentir plus que les noyés en nous, à restaurer le monde à partir peut-être du dernier sourire, qui est aussi le premier. Anthèse ou anesthésie ? Tout ce qui est humain meurt. Échecs, blessures, ruptures nous labourent. Armons-nous d’amour, de beauté, la vie ne nous épargnera aucun de ses supplices. Offrons à la mort notre plus noble résistance. Que nous tombions du moins criblés d’étoiles qui dansent.

Spyros Tsovilis

Anthèse ou Anesthesie, les Éditions de bonne heure (EDBH), Strasbourg, 2024

Remonter la guerre

Tu flottes encore 
Le sel qui t’assèche la bouche 
te porte léger longtemps
comme en rêve le vent
 
Tu glisses sur les ondes 
Tu viens de traverser la nuit
Rescapé des monstres marins 
des ombres 
 
L’horizon s’éclaire 
et ce n’est déjà plus 
l’aurore rose
mais d’emblée midi
 
Partout tout autour les côtes 
qui se dessinent se décrochent 
semblent proches 
Mais où est Ithaque ?
 
N’est-ce pas la Colchide 
que l’on aperçoit à droite ?
Que fait-elle là ?
Si près de l’île de Vénus
 
Et l’île de Calypso
se serait-elle rapprochée de Troie ?
On prend le café froid
à une terrasse d’Istanbul
 
Tu tends l’oreille 
Est-ce
le souvenir
des plaintes des Sirènes
 
ou bien 
les pleurs de ton fils 
l’orgueil de Circé
qui te percent le cœur ?
 
Tu nages en rond 
comme un derviche 
qui danserait gauche 
sur l’eau 
 
Tu voudrais 
rejoindre la rive 
Mais ne sais plus dans quelle direction avancer 
 
Ce paysage échancré 
tu l’as arpenté de long en large 
depuis des années
avec tes compagnons
 
il délimite ta mer intérieure 
tu en as signalé 
les plus funestes rochers
tu as défloré tant de criques secrètes
 
tu ne le reconnais plus
tu ne sais plus où donner 
de la tête la boussole 
s’est affolée.
 
Tu ne crains pas de manquer de forces 
tu nages depuis si longtemps déjà  
Juste la question du sens
te resserre la gorge 
 
Où pars-tu ?
Qui rejoins-tu ?
Qui te quitte ?
Revenir en arrière ?
 
Remonter la guerre ?

Spyros Tsovilis

Remonter la guerre, Paris-Tbilisi, 14 octobre 2023

Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.

24 rue Delambre
75014 Paris - France

Share This