Margaret Noodin
MINNESOTA | USA
à propos
Margaret Noodin est une poétesse, enseignante et traductrice qui s’intéresse à la diversité et à la résilience de l’humanité dans le contexte d’un univers complexe, vivant et en constante évolution. Son travail va de la revitalisation et de la pédagogie des langues à la création de nouvelles histoires, chansons et poèmes en ojibwemowin, gaeilge et français. Elle écrit souvent sur le travail de maintien des liens avec les ancêtres par la prière et le chant.
Margaret est actuellement instructrice Ojibwemowin pour la Grand Portage Band of Lake Superior Chippewa et vit près de la réserve le long des rives du lac Supérieur dans le nord-est du Minnesota. Elle est également professeure à l’Université du Wisconsin-Milwaukee où elle enseigne l’ojibwemowin, l’écriture créative et la littérature irlandaise.
Elle est l’auteure de Bawaajimo : A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature et de deux recueils de poésie en anishinaabemowin et en anglais : Weweni et What the Chickadee Knows. Elle a traduit plus de 30 livres pour enfants en ojibwé et continue d’être l’une des rédactrices de www.ojibwe.net
Margaret a obtenu un MFA en écriture créative et un doctorat en anglais et linguistique à l’Université du Minnesota, puis a été professeure d’anglais et doyenne associée des sciences humaines à l’Université du Wisconsin-Milwaukee.
about
Margaret Noodin is a poet, teacher and translator interested in the diversity and resilience of humanity in the context of a complex, living, and ever-changing universe. Her work ranges from language revitalization and pedagogy to the creation of new stories, songs and poems in Ojibwemowin, Gaeilge and French. She often writes about the work of maintaining connections to ancestors through prayer and song.
Margaret is currently Ojibwemowin Instructor for the Grand Portage Band of Lake Superior Chippewa and lives near the reservation along the shores of Lake Superior in northeastern Minnesota. She also is faculty at the University of Wisconsin-Milwaukee where she teaches Ojibwemowin, creative writing and Irish literature.
She is the author of Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature and two collections of poetry in Anishinaabemowin and English: Weweni and What the Chickadee Knows. She has translated over 30 books for children into Ojibwe and continues to serve as one of the editors of www.ojibwe.net
Margaret received an MFA in Creative Writing and a PhD in English and Linguistics from the University of Minnesota and served for a time as a Professor of English and Associate Dean of the Humanities at the University of Wisconsin–Milwaukee.
Nimbawaadaan Akiing / I Dream a World
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
atemagag biinaagami
of clean water
gete-mitigoog
ancient trees
gaye gwekaanimad
and changing winds.
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
izhi-mikwendamang
of ones who remember
nandagikenindamang gaye
who seek the truth and
maamwidebwe’endamang waabang
believe in tomorrow together.
Nimbawaadaan akiing
I dream a world
izhi-biimiskobideg giizhigong
where our path in the sky
waabandamang naasaab
can be seen as clearly as
gaa-izhi-niibawid wiijibemaadizid
the place where our neighbor once stood.
Gigii-aadawaa’awimin zagapizoyang
We have gone sailing untethered
dibishkoo anangoog agoozowaad giizhigong
like stars hung in the sky
ishkwaa Naagaanizid-anang miinawaa Waaban-anang
after Mercury and Venus
jibwaa Miskwaa-anang miinawaa Zhaawan-anang
before Mars and Jupiter
gagweji-minjimendamang
trying to remember
izhi’omagag gashkiiwegibagiiwin
the shape of the cocoon
inigokwaag asab
the size of the net
ezhi-madwesing debweyang
the sound of our own truth
ganabaj aabiding miinawaa
which might once again
aabitoojiinidizoyang omaa
hold us in place.
Nimbiinda’azomin.
We are caught.
Nimbiinda’azhaanaanig.
We catch.
Nimbiindaakoojigemin
We become eternity.
Nimbiindaanikaanesemin.
We are within.
Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.