Nancy Montemurro

Buenos Aires | Argentina

BIO-BIBLIOGRAFIA

Nancy Montemurro nació en Buenos Aires, Argentina en 1961. Es docente y traductora. Fue miembro fundador de la cooperativa editorial y cultural NUSUD, surgida a fines de los años ´80, que fue de gran contribución para escritores emergentes de los años ’90. Forma parte de la Galería de Arte Contemporáneo Torres Barthe como redactora de la curaduría. Publicó en poesía: A doncella (Nusud, 1988); Craquelage (Nusud, 1994); Arcanos Mayores (Edición artesanal, 1999 y Ediciones Del Citrino, 2011); Rumbos del viento (Ediciones del Dock, 2016); Jardines en el cielo (Ediciones del Dock, 2024). Tiene inédito el libro Amar a un padre.

ABOUT

Nancy Montemurro was born in Buenos Aires, Argentina in 1961. She is a teacher and translator. She was a founding member of the NUSUD Publishing Cooperative, which emerged in the late 1980s and made a great editorial contribution to new writers in the 1990s. She is part of the Torres Barthe Contemporary Art Gallery as curatorial editor. She published in poetry: A doncella (Nusud, 1988); Craquelage (Nusud, 1994); Arcanos Mayores (Ed. del Citrino, 2011); Rumbos del viento (Ed. del Dock, 2016); Jardines en el cielo (Ed. del Dock, 2024). She has unpublished books: Amar a un padre.

à propos

Nancy Montemurro est née à Buenos Aires, en Argentine, en 1961. Elle est enseignante et traductrice. Elle a été membre fondatrice de la coopérative d’édition NUSUD, qui est née à la fin des années 1980 et qui a apporté une grande contribution éditoriale aux nouveaux écrivains dans les années 1990. Elle fait partie de la Torres Barthe Contemporary Art Gallery en tant que rédactrice en chef. Elle a publié dans des poèmes : A doncella (Nusud, 1988); Craquelage (Nusud, 1994); Arcanos Mayores (Ed. del Citrino, 2011); Rumbos del viento (Ed. del Dock, 2016); Jardines en el cielo (Ed. del Dock, 2024). Elle a publié des livres inédits : Amar a un padre.

Un poema del libro “Rumbos del viento”
 

La tierra se desploma bajo mis pies
caen los escombros entre las grietas
yo aquí, dispuesta a caer
en los huecos del mundo
en mis propios huecos

¿Cuánto puedo sobrevivir al derrumbe?

Aún así, no dejaré el camino
Aprendo de la brisa
y de la tempestad
me vuelvo viento
desasosiego del viento

Nancy Montemurro

Un poema del libro “Rumbos del viento” , (Ed del Dock, 2016)

A poem from the book ‘Rumbos del viento’
 

The earth is crumbling under my feet
debris falls between the cracks
I´m here, ready to fall
in the holes of the world
in my own holes

How long can I survive the collapse?

However, I won’t stray from the path
I learn from the breeze
and the tempest too
I become wind
restlessness of the wind

Nancy Montemurro

A poem from the book 'Rumbos del viento', (Ed del Dock, 2016)

Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.

24 rue Delambre
75014 Paris - France

Share This