
Mawar Marzuki
Malaysia | Malaysia
à propos
Mawar Marzuki ( Normawar Ahmad Marzuki ) est une écrivaine, poète et traductrice bilingue qui parle couramment l’anglais et le malais. Elle est titulaire d’un master en littérature anglaise et en linguistique de l’Université Sains de Malaisie. En 2015, elle a suivi un cours de traduction distingué à l’Institut malaisien de traduction et de livres. Ancienne maître de conférences en méthodologie d’enseignement et littérature, elle a pris sa retraite en 2023 pour se concentrer sur l’écriture. Sa poésie a été traduite en espagnol, turc, roumain, mongol et mandarin. Les collections bilingues notables incluent Apprenez-nous à écrire de la poésie, A Chalk and a Whistle, et Naked Words. Elle a édité et traduit PULARA Poetry Anthologies (Vol. 4–8) et contribue aux principales revues littéraires de Malaisie. Mawar est également éditeur pour Teesta Review : The Journal of Poetry. Membre actif du Conseil des arts de Penang et de PERSADA, elle a représenté la Malaisie lors d’événements littéraires mondiaux. Son travail est connu pour sa profondeur culturelle et ses valeurs humanistes. Elle a reçu la Médaille du service méritoire (2018) et le Prix icône pour les arts et la culture (2022). Naked Words (2023) a été sélectionné pour le Salon international du livre du Caire 2025 et traduit en turc et en espagnol.
about
Mawar Marzuki ( Normawar Ahmad Marzuki ) is a bilingual writer, poet, and translator fluent in English and Malay. She holds master’s degrees in English Literature and Linguistics from Universiti Sains Malaysia. In 2015, she completed a distinguished translation course at the Malaysian Institute of Translation and Books. A former senior lecturer in Teaching Methodology and Literature, she retired in 2023 to focus on writing. Her poetry has been translated into Spanish, Turkish, Romanian, Mongolian, and Mandarin. Notable bilingual collections include Teach Us How to Write Poetry, A Chalk and a Whistle, and Naked Words. She edited and translated PULARA Poetry Anthologies (Vol. 4–8) and contributes to Malaysia’s leading literary magazines. Mawar is also an editor for Teesta Review: The Journal of Poetry. An active member of Penang Arts Council and PERSADA, she has represented Malaysia at global literary events. Her work is known for its cultural depth and humanistic values. She received the Meritorious Service Medal (2018) and Icon for Arts and Culture Award (2022). Naked Words (2023) was shortlisted for the 2025 Cairo International Book Fair and translated into Turkish and Spanish.
HUJAN TIDAK PERNAH MENGENAL WARNA
Hujan
hadir tanpa warna dan tidak pernah mengenal warna
gugurnya langsung pasrah dari tubuh langit
ke tubuh alam mengusap rambut, mengucup ubun
lantas jatuh meredah kulit
yang hadir dalam warna-warna yang berbeza
putih, perang, hitam dan magnolia
Hujan
hadirnya tanpa warna menimpa kepala yang berbeza budaya
lantas luruh dikaki tanah
membasuh debu kalaupun bukan darah
mencuci hingga ke hujung sepatu
menghadirkan tubuh-tubuh kuyup
dingin dan bersih
Hujan
tidak pernah mengenal warna
atau siapa yang menerima berkatnya
Rain
bears no colours
she never knows any
falling from the bodies of skies
onto the bodies of humans
splashing natural colours
on the blacks and whites and cocos and magnolias
Rain
bears no colour
falling onto the heads of diverse cultures
if not blood
into tresses of cleansing water
colourless still
to the feet.
Rain
bears no colour
Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.
