Yi Jia

China | China

伊家简介

伊家,中国青年诗人,“诗战十八军成员”,著有诗集《万物集》。

ABOUT

Yi Jia, a young Chinese poet and a member of the “18 Poets in the Poetry War Between Cao Shui and Yi Sha”, has written a poetry collection called Collection of All Things.

à propos

Yi Jia, un jeune poète chinois et membre des “18 poètes dans la guerre de la poésie entre Cao Shui et Yi Sha”, a écrit un recueil de poésie appelé Collection of All Things.

《家园》

啊,蒙娜丽莎,我隔着玻璃窗望着她,
请凑近我耳边说:美学是人的,
我感到惊慌,与一位女性结合——
像鸟儿飞回傍晚的树林。

在一面镜子间,我驶向中国的故宫,
整夜里朝着钟声,走向平静,
和植物一起,迈入下一个钟头——
如同在水的深处。

可是斋月快近了,这些白昼仍记得你,
像把干渴的鱼儿放生湖底,
亲爱的你,请原谅我的母性——
它包括你起伏的呼吸。

作者:伊家

《家园》

Homeland

Ah, Mona Lisa, I looked at her through the glass window,
Please approach my ear and say: Aesthetics is human,
I feel panicked and married a woman——
Like birds flying back to the woods in the evening.

In a mirror, I drove towards the Forbidden City in China,
Throughout the night, facing the sound of the bell, heading towards calmness,
Step into the next hour with plants——
Just like in the depths of water.

But as Ramadan approaches, these days still remember you,
Like releasing thirsty fish to the bottom of the lake,
Dear you, please forgive my motherhood——
It includes your undulating breathing.

Yi Jia

Homeland

Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.

24 rue Delambre
75014 Paris - France

Share This