
Demétrio Panarotto
Chapecó-SC | Brasil
BIO
Demétrio Panarotto nasceu em Chapecó-SC, em 1969. É doutor em Literatura (UFSC) e professor universitário. Músico, roteirista, poeta e escritor. Desde o ano 2000 ministra cursos nas áreas de Literatura, Música e Cinema. Dos eventos que participou vale destacar: Vapoesia Argentina, Buenos Aires e Mendoza, 2021; Festival Internacional de Poesía En el Lugar de los Escudos, México, 2022, Jamming Poético, Venezuela, 2022; Raias Poéticas, Famalicão-Portugal, 2023, Poesia Trans-Atlântica, Lisboa-Portugal, 2022 e 2023. Publicou, dentre outros, “Arquipélago” [Patifaria, 2018, infantil], “Lotação” [Medusa, 2018, poemas]; “Vozes e Versos” [Martelo Casa Editorial, 2019, poemas], “Cerzindo e Cozendo” [Butecanis Editora Cabocla, 2020, poemas], “sem ensaio” [Kotter Editorial, Portugal, 2022, poemas], “Não dá pra carregar nas costas” [Papel do Mato Oficina Tipográfica, 2022, poemas], “Navalha” [Traços & Capturas, 2023, novela], “Carta a Horácio” [Kotter Editorial, Portugal, 2024, carta ensaio, no prelo], mais alguns textos (publicados em revistas, sites e blogs no Brasil e exterior), discos (Banda Repolho e projeto Irmãos Panarotto) e filmes. Reside em Florianópolis-SC, Brasil.
BIO
Demétrio Panarotto nació en Chapecó-SC, en 1969. Es doctor en Literatura (UFSC) y profesor universitário. Es músico, guionista, poeta, escritor. Desde el año 2000 imparte cursos en las áreas de Literatura, Música y Cine. Entre los eventos en los que participó, cabe destacar: Vapoesia Argentina, Buenos Aires y Mendoza, 2021; Festival Internacional de Poesía En el Lugar de los Escudos, México, 2022, Jamming Poético, Venezuela, 2022; Raias Poéticas, Famalicão-Portugal, 2023, Poesía Trans-Atlántica, Lisboa-Portugal, 2022 y 2023. Ha publicado, entre otros, “Arquipélago” [Patifaria, 2018, infantil], “Lotação” [Medusa, 2018, poemas]; “Vozes e Versos” [Martelo Casa Editorial, 2019, poemas]; “Cerzindo e Cozendo” [Butecanis Editora Cabocla, 2020, poemas]; “sem ensaio” [Kotter Editorial, Portugal, 2022, poemas]; “Não dá pra carregar nas costas” [Papel do Mato Oficina Tipográfica, 2022, poemas], “Navalha” [Traços & Capturas, 2023, novela]; “Carta a Horácio” [Kotter Editorial, Portugal, 2024, ensayo carta, por salir], además de algunos textos (publicados en revistas, sitios web y blogs en Brasil y en el extranjero), discos (Banda Repolho y proyecto Irmãos Panarotto) y películas. Reside en Florianópolis-SC, Brasil.
ABOUT
Demétrio Panarotto was born in Chapecó-SC in 1969. He holds a PhD in Literature (UFSC) and is a university professor. He is a musician, screenwriter, poet and writer. Since 2000 he has taught courses in the areas of Literature, Music and Cinema. Among the events in which he participated, include: Vapoesia Argentina, Buenos Aires and Mendoza, 2021; Festival Internacional de Poesía En el Lugar de los Escudos, Mexico, 2022, Jamming Poético, Venezuela, 2022; Raias Poéticas, Famalicão-Portugal, 2023, Trans-Atlantic Poetry, Lisbon-Portugal, 2022 and 2023. Has published, among others, “Arquipélago” [Patifaria, 2018, childish], “Lotação” [Medusa, 2018, poems]; “Vozes e Versos” [Martelo Casa Editorial, 2019, poems]; “Cerzindo e Cozendo” [Butecanis Editora Cabocla, 2020, poems]; “sem ensaio” [Kotter Editorial, Portugal, 2022, poems]; “Não dá pra carregar nas costas” [Papel do Mato Oficina Tipográfica, 2022, poemas], “Navalha” [Traços & Capturas, 2023, novel]; “Carta a Horácio” [Kotter Editorial, Portugal, 2024, essay letter, to be released], in addition to some texts (published in magazines, websites and blogs in Brazil and abroad), albums (Banda Repolho and project Irmãos Panarotto) and films. He lives in Florianópolis-SC, Brazil.
à propos
Demétrio Panarotto est né à Chapecó-SC en 1969. Il est docteur en littérature (UFSC) et professeur Universitário. Il est musicien, scénariste, poète, écrivain. Depuis 2000, il enseigne la littérature, la musique et le cinéma. Parmi les événements auxquels il a participé, on peut citer : Vapoesia Argentina, Buenos Aires et Mendoza, 2021; Festival international de poésie En el Lugar de los Escudos, Mexico, 2022, Jamming Poético, Venezuela, 2022; Raias Poético, Famalicão-Portugal, 2023, Poésie trans-Atlantica, Lisbonne-Portugal, 2022 et 2023. Il a publié, entre autres, “Arquipélago” [Patifaria, 2018, infantile], “Lotação” [Medusa, 2018, poèmes]; “Vozes e Versos” [Martelo Casa Editorial, 2019, poèmes]; “Cerzindo e Cozendo” [Butecanis Editora Cabocla, 2020, Kotter, Poésies], Poésies, Poésies, Poésies [Portugal]” “Não dá pra carregar nas costas” [Papel do Mato Oficina Tipográfica, 2022, poèmes], “Navalha” [Traços & Capturas, 2023, novela]; “Carta a Horácio” [Kotter Editorial, Portugal, 2024, lettre d’essai, à paraître], en plus de certains textes (publiés dans des magazines, des sites web et des blogs au Brésil et à l’étranger), des disques (Banda Repolho et projet Irmãos Panarotto) et des films. Il réside à Florianópolis-SC, au Brésil.
el payaso está sobre el techo del dúplex
su mirada se concentra en la partitura
de los cables de alta tensión
quiere la melodía
de la descarga eléctrica
sintonizada en la piel
abre los brazos
deja el cuerpo colgado
dos segundos y la cabeza la
la cabeza siempre il capo
el cuerpo un acorde + flanger + chorus + reverb
do con el puño derecho
sol con el izquierdo
una de las piernas re sostenido
la otra bemol
[de esa el zapato cayó cerca del cartón cubre-noche]
una sepultura de luz y sonido
la ciudad se queda a oscuras
se prenden velas y miradas saltan desde las ventanas
no ven al payaso
ni siquiera el humo
ese humito del cuerpo
que se adensa en la neblina.
o palhaço está sobre o telhado do sobrado
o olhar se concentra na partitura
dos fios de alta tensão
ele quer a melodia
da descarga elétrica
sintonizada na pele
abre os braços
deixa o corpo pender
dois segundos e a cabeça lá
a cabeça sempre il capo
o corpo um acorde + flanger + chorus + reverb
dó com o punho direito
sol com o esquerdo
uma das pernas ré sustenido
a outra bemol
[dessa o sapato caiu próximo ao papelão cobertor noite]
um sepultamento de luz e som
a cidade fica às escuras
acendem-se velas e olhares saltam das janelas
elas não veem o palhaço
nem mesmo a fumaça
aquela fumacinha do corpo
que se adensa na neblina.
Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.
