Ayo Ayoola-Amale
Jos | Nigeria
about
Ayo Ayoola-Amale is an author, creative director, performance poet, and storyteller. She is a multiple award-winning peacebuilder, and poet committed to Artistic Activism and to lifting the essential role of creativity in peace-building and conflict transformation. Ayo believes that art is a positive catalyst for enhancing the well-being of individuals, society, and the environment and that arts-informed initiatives can support communities to identify sources of resilience and craft imaginative solutions to seemingly insurmountable threats. She enjoys going to schools as a committed advocate of poetry who has seen the critical role that poetry plays as an important catalyst for learning, stimulating creativity, and developing vital communities. Ayo believes that poetry should be made a part of student’s daily lives. Her work as a social change poet in schools in Ghana and Nigeria was featured in a documentary by ARTE, the European culture TV channel. She is the Founder/Director of the International award-winning foundation, Splendors of Dawn Poetry Foundation. She is known as the Muse of Peace and Poetic Harmony, and a Social Justice Poet acknowledged for positive social change. Her poems honor humanity and nature for what it is and how we can co-exist. Ayo was the organizer of 100 thousand Poets for Change in Accra in 2013. Most of her poems are concerned with confronting the problem of violence, racism, and the breakdown of the human community. In 2014, VOA One on One with Peter Clottey, had conversations with Ayo about her work as a social change activist and the impact of her work on students in schools and Splendors of Dawn Poetry Foundation. Her works often use art forms in peacebuilding, and in developing new thinking around economic and progressive social change issues, often including poetry and the arts as a transformational vehicle to create systemic progressive change. She initiated The Canvas for Peace an Art of Storied Poems exhibition and paintings featuring her poems, artworks, and photographic presentations among her several art shows, visual poetry, and photographic presentations. Ayo is the author of six volumes of Every Child’s series of Poems, Nursery Rhymes, and Broken Dreams. Her recent works include Where the World Sings, Life Script, The Weight of the Rat’s Nest, and a yet-to-be-publish manuscript The Suns Came for Us, and art shows on gender-based violence, corruption, disarmament, and Killer Robots amongst others. She was on the 2017 Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) panel and session on How do the arts contribute to sustainable peace?. Her artworks and visual poems on Environmental Peace were exhibited at COP27 in Egypt, Ayo trusts that art expresses the inherent beauty in human experience and the environment with a sense of poetry and unbridled sensitivity. Her COVID-19 signature poem Sounding all the world was featured on South Africa’s no. fm and Tinzwe media. She has been a guest poet at national, and international poetry festivals and literary events and her poems have been performed at the Literature Festival of Berlin, and Stockholm Poetry Festival, and has had her poems read in Africa, America, Europe, Asia, and Latin America. Ayo’s poems have appeared in several international and national anthologies, journals, and magazines, and have been translated into major international languages. She is the vice president, of Poet of the World, and is on the Editorial Board of the multilingual literature magazine ARIEL and the e-magazine ARIEL-ART. Ayo was the Legal Advisor of the Ghana Writer’s Association.
à propos
Ayo Ayoola-Amale est autrice, directrice de création, poète performeuse et conteuse. Elle est une bâtisseuse de la paix maintes fois primée et une poète engagée dans l’activisme artistique et dans le rôle essentiel de la créativité dans la construction de la paix et la transformation des conflits. Ayo croit que l’art est un catalyseur positif pour améliorer le bien-être des individus, de la société et de l’environnement et que les initiatives axées sur les arts peuvent aider les communautés à identifier les sources de résilience et à élaborer des solutions imaginatives aux menaces apparemment insurmontables. Elle aime aller à l’école en tant que défenseure engagée de la poésie, qui joue le rôle d’un catalyseur important pour l’apprentissage, la stimulation de la créativité et le développement de communautés vitales. Ayo croit que la poésie devrait faire partie du quotidien des étudiants. Son travail de poète du changement social dans les écoles du Ghana et du Nigeria a été présenté dans un documentaire d’ARTE, la chaîne de télévision culturelle européenne. Elle est la fondatrice/directrice de la fondation primée internationale Splendors of Dawn Poetry Foundation. Elle est connue sous le nom de muse de la paix et de l’harmonie poétique et de poète de la justice sociale reconnue pour le changement social positif. Ses poèmes honorent l’humanité et la nature pour ce qu’elle est, ainsi que célèbrent comment nous pouvons coexister. Ayo a été l’organisatrice de 100 mille poètes pour le changement à Accra en 2013. La plupart de ses poèmes s’intéressent au problème de la violence, du racisme et de l’effondrement de la communauté humaine. En 2014, VOA One on One with Peter Clottey, a discuté avec Ayo de son travail en tant que militante pour le changement social et de l’impact de son travail sur les élèves dans les écoles et Splendors of Dawn Poetry Foundation. Ses œuvres utilisent souvent des formes d’art dans la consolidation de la paix et dans le développement d’une nouvelle pensée autour des questions de changement économique et social progressif, y compris souvent la poésie et les arts comme un véhicule de transformation pour créer un changement progressif systémique. Elle est a l’origine de La toile pour la paix, une exposition et des peintures sur l’art des poèmes historiques, mettant en vedette ses poèmes, ses œuvres d’art et ses présentations photographiques parmi ses nombreuses expositions d’art, sa poésie visuelle et ses présentations photographiques. Ayo est l’auteur de six volumes de Every Child’s series of Poems, Nursery Rhymes. Ses œuvres récentes comprennent Where the World Sings, Life Script, The Weight of the Rat’s Nest, et un manuscrit encore à publier The Suns Came for Us, ainsi que des expositions sur la violence sexiste, la corruption, le désarmement et les robots tueurs, entre autres. Elle a participé à la table ronde de l’Institut international de recherche pour la paix de Stockholm (Stockholm International Peace Research Institute) de 2017 (SIPRI) sur le thème Comment les arts contribuent-ils à la paix durable ? Ses œuvres d’art et ses poèmes visuels sur la paix environnementale ont été exposés à la COP27 en Égypte. Ayo croit que l’art exprime la beauté inhérente à l’expérience humaine et à l’environnement avec un sens de la poésie et une sensibilité débridée. Son poème phare sur la Covid-19 Sounding all the world a été diffusé dans les médias sud-africains no. fm et Tinzwe. Elle a été poète invitée à des festivals de poésie nationaux et internationaux et à des événements littéraires. Ses poèmes ont été présentés au festival de littérature de Berlin et au festival de poésie de Stockholm, et lus en Afrique, en Amérique, en Europe, en Asie et en Amérique latine. Les poèmes d’Ayo ont paru dans plusieurs anthologies, revues et magazines internationaux et nationaux, et ont été traduits dans les principales langues internationales. Elle est vice-présidente de Poet of the World, et siège au comité de rédaction du magazine de littérature multilingue ARIEL et du magazine électronique ARIEL-ART. Ayo a été la conseillère juridique de la Ghana Writer’s Association.
WHERE THE UNIVERSE IS BORN
A time of the empire in round belly
where the universe is born,
and born again with heart and mind laid together
whispering blossoms,
bottomless than the challenger deep.
A high-thinking god, of this island of life caused the sun to shine.
At the time when the small man bursts of knee- rocking tremors’
fume and steam like raw lava,
then soak up all that it can take in like loofah
to fracture the heart in the mind,
chained in and out like the weight of a diseased mind.
At the time when the living dead man mourn
a life as brittle as clay-
duped by deceptions; to a crushing low thinking,
broken open like Clusia fruit
then, given wings like eagles.
At the time when the deaf heart came to build the walls within,
full of decaying wounds
like some rat-infested beef in mounds,
maiming flora, seas, pandas, babies-
a universe full of slack tongues.
needing to free itself, to change itself,
to flee from the bondage
of a puffy mind stretched into
the loose flesh-like leaves drooping
arms and legs in shackles sloshing and dashing against the walls of bones between it
killed in slices yet to be torn off like the bandage is torn off.
At the time when a low-minded small man,
swelled like bubble gum
far from the wisdom of Solomon, turned about,
lumps of fiery nukes hurled into the sky
What was there, with twisted mouths hissed?
So little from that side to this, collected in a basket
a part depleted in a blast of wind.
And no more will return this quintessence of dust.
Looking for more information about other POP members or poets by country? Use the search button. Vous cherchez plus d’informations sur les autres membres du POP ou les poètes par pays? Utilisez le bouton de recherche.